Offerta di pre-ordine a tempo limitato: Ottieni uno sconto del 10% sulle batterie ricaricabili. Non perdere tempo cercando altrove. Acquista qui, acquista ora!

Batteria

High discharge
- 1000b

Dispositivi bersaglio per batteria

  • flashlight
dispositivi
flashlight
voltaggio
1500 mV
capacità
2000 mAh
scarica
alto
power
7500 mWh
materiale
Liion
riciclabile
100 %
cicli
1000 re
CO2-saved
8239 g
magazzinaggio °C
15/25 °C
operazione °C
-10/50 °C
Durata di conservazione
10 anni
Autoscarica
lento
precaricata il
70%
ricarica il
145 min
USB-C
No
dura per
140 min
larghezza
34 mm
lunghezza
62 mm
peso
77g
Stato
in produzione

Condizioni generali di vendita della REplusminus GmbH

Benvenuti nel nostro negozio online.
Accedendo o utilizzando i nostri servizi, accetti di essere vincolato dalle seguenti condizioni generali di vendita.
Ti invitiamo a leggerle attentamente prima di utilizzare il nostro negozio online.

1. Ambito di applicazione

  • Queste condizioni generali di vendita ("CGV") si applicano all'intera area commerciale della REplusminus GmbH (di seguito denominata "Società").

2. Conclusione del contratto

  • La conclusione del contratto avviene tramite l'accettazione dell'offerta della Società per l'acquisto di prodotti da parte del Cliente.
  • Il contratto si considera concluso in ogni caso quando il Cliente acquista direttamente i prodotti offerti dalla Società.

3. Prezzo

  • Salvo diversa offerta, tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF). In alcuni paesi, i prezzi possono essere espressi in EUR, in tal caso il pagamento verrà effettuato anche in EUR.
  • Tutti i prezzi sono inclusivi di qualsiasi imposta sul valore aggiunto (IVA) applicabile.
  • I prezzi includono i costi di imballaggio e spedizione salvo diversa indicazione al momento del checkout.
  • I prezzi sono inclusivi di tasse di riciclaggio prepagate salvo diversa indicazione al momento del checkout.

4. Pagamento

  • La Società offre al Cliente le seguenti modalità di pagamento: Carta di credito, PayPal.
  • La Società si riserva il diritto di offrire altre modalità di pagamento.
  • In caso di mancato pagamento della fattura entro il termine di pagamento sopra indicato, il cliente si considera in mora.
  • A partire dal momento della mora, il Cliente è tenuto a pagare gli interessi di mora nella misura del 5% (cinque percento).
  • La Società si riserva il diritto di richiedere il pagamento anticipato in qualsiasi momento senza dover fornire motivazioni.
  • La compensazione dell'importo fatturato nei confronti di eventuali crediti che il Cliente potrebbe vantare nei confronti della Società non è consentita.
  • La Società si riserva il diritto di rifiutare la consegna o la prestazione del servizio in caso di pagamento ritardato.
  • Nel caso in cui un pagamento sia effettuato per errore, la Società ridurrà qualsiasi tariffa o spesa associata al rimborso del pagamento al pagatore.

5. Limite di età

  • Accettando questi GTC, il cliente conferma di avere l'età richiesta per acquistare i prodotti offerti dalla Società.

6. Obblighi della società

  • 6.1 Consegna / Date di consegna
    • La consegna avviene entro 10 (dieci) giorni lavorativi dalla ricezione dell'ordine.
    • Se la consegna non può essere effettuata in tempo, la Società informerà il Cliente entro 5 (cinque) giorni lavorativi dalla ricezione dell'ordine e verrà comunicata la nuova data di consegna.
    • Salvo diverso accordo, il luogo di esecuzione è la sede della Società.
    • La Società adempie consegnando i prodotti ordinati al vettore concordato.
    • Se non viene concordato un trasportatore, la Società è libera di sceglierne uno.
    • I costi di consegna concordati non possono essere aumentati dalla scelta del trasportatore.
    • Tutte le consegne in base a questi GTC devono essere effettuate in conformità alle disposizioni di Incoterms2010.
  • 6.2 Persone ausiliarie
    • Le parti hanno il diritto espresso di avvalersi di persone ausiliarie per l'adempimento dei loro obblighi contrattuali.
    • Garantiscono che il personale ausiliario sia impiegato nel rispetto di tutte le disposizioni statutarie obbligatorie e di eventuali accordi collettivi di lavoro.

7. Scambio

  • Lo scambio di prodotti è generalmente escluso.

8. Garanzia

  • Si applicano le disposizioni di garanzia previste per legge.
  • La Società garantisce quanto sopra per un periodo massimo di 24 (ventiquattro) mesi.
  • La Società deve essere informata immediatamente di qualsiasi difetto.
  • La Società è libera di decidere se riparare o sostituire il prodotto difettoso.
  • Solo se la sostituzione o la riparazione non sono possibili, il cliente ha diritto a una riduzione o al rimborso del prezzo d'acquisto.
  • Il diritto al rimborso delle spese per riparazioni effettuate da terzi è escluso.
  • Durante il periodo di riparazione, il cliente non ha diritto a un prodotto sostitutivo.
  • La garanzia riparte per l'elemento riparato, per gli elementi restanti del prodotto continua il periodo di garanzia originale.

9. Responsabilità

  • La responsabilità per eventuali danni indiretti o consequenziali è totalmente esclusa.
  • La responsabilità per danni diretti è limitata alla somma contrattuale. Questa limitazione di responsabilità non si applica a danni diretti causati da grave negligenza o dolo.
  • Il cliente è obbligato a segnalare qualsiasi danno alla società immediatamente.
  • Qualsiasi responsabilità per persone ausiliarie è totalmente esclusa.

10. Diritti di proprietà intellettuale

  • Tutti i diritti sui prodotti, servizi e qualsiasi marchio commerciale sono di proprietà dell'azienda o ha il diritto di utilizzarli dal proprietario.
  • Né questi Termini e condizioni generali né eventuali accordi individuali associati includono il trasferimento di qualsiasi diritto di proprietà intellettuale, a meno che ciò non sia esplicitamente indicato.
  • Inoltre, è vietato qualsiasi ulteriore utilizzo, pubblicazione e messa a disposizione di informazioni, immagini, testi o altro che il cliente riceve in relazione a queste disposizioni, a meno che non sia esplicitamente approvato dall'azienda.
  • Se il cliente utilizza contenuti, testi o materiale grafico in relazione all'azienda a cui terzi hanno un diritto di proprietà, il cliente deve garantire che non siano violati i diritti di proprietà di terzi.

11. Protezione dei dati

  • L'azienda può elaborare e utilizzare i dati registrati nel corso della conclusione del contratto allo scopo di adempiere agli obblighi derivanti dal contratto.
  • L'azienda adotterà le misure necessarie per garantire la sicurezza dei dati in conformità alle disposizioni di legge.
  • Il cliente accetta pienamente la conservazione e l'utilizzo contrattuale dei suoi dati da parte dell'azienda ed è consapevole che l'azienda è obbligata e autorizzata a divulgare informazioni del cliente a questi o a terzi per ordine di tribunali o autorità.
  • Se il cliente non lo ha espressamente vietato, l'azienda può utilizzare i dati per scopi di marketing.
  • I dati necessari per l'esecuzione dei servizi possono essere comunicati anche a partner di servizio contrattati o ad altri terzi.

12. Modifiche

  • Questi Termini e condizioni generali possono essere modificati dall'azienda in qualsiasi momento.
  • La nuova versione entrerà in vigore 30 (trenta) giorni dopo la notifica o la pubblicazione sul sito web (www.replusminus.com) da parte dell'azienda.
  • La versione dei Termini e condizioni generali in vigore al momento della conclusione del contratto si applica ai clienti. A meno che il cliente non abbia accettato una versione più recente dei Termini e condizioni generali.

13. Priorità

  • Queste GTC hanno la precedenza su tutte le disposizioni e i contratti precedenti. Solo le disposizioni dei singoli contratti, che specificano ancora le disposizioni di queste GTC, hanno la precedenza su queste GTC.

14. Clausola di separabilità

  • Se una disposizione del presente contratto o di un allegato a questo contratto è o diventa invalida, ciò non influisce sulla validità del resto del contratto.
  • Le parti contraenti sostituiranno la disposizione invalida con una disposizione valida che si avvicini il più possibile all'intento economico previsto dalla disposizione invalida.
  • Lo stesso si applica a eventuali lacune nel contratto.

15. Riservatezza

  • Entrambe le parti, così come i loro ausiliari, si impegnano a trattare come riservate tutte le informazioni trasmesse o acquisite in relazione ai servizi.
  • Questo obbligo rimane in vigore anche dopo la cessazione del contratto.

16. Forza maggiore

  • Se l'esecuzione tempestiva da parte dell'azienda, dei suoi fornitori o di terze parti coinvolte diventa impossibile a causa di forza maggiore, come epidemie, catastrofi naturali, terremoti, eruzioni vulcaniche, valanghe, fulmini, tempeste, guerre, sommosse, guerre civili, rivoluzioni e insurrezioni, terrorismo, sabotaggio, scioperi, incidenti nucleari o danni al reattore, l'azienda sarà liberata dall'adempimento degli obblighi interessati per la durata della forza maggiore e per un periodo ragionevole di avvio dopo la sua fine.
  • Se la forza maggiore dura più di 30 (trenta) giorni, l'azienda può recedere dal contratto. L'azienda rimborserà completamente il cliente per qualsiasi pagamento già effettuato. Eventuali ulteriori richieste, in particolare richieste di risarcimento danni dovute a forza maggiore, sono escluse.

17. Legge applicabile / Foro competente

  • Queste GTC sono soggette alla legge svizzera. Salvo che prevalgano disposizioni statutarie obbligatorie, il tribunale presso la sede legale dell'azienda avrà competenza. L'azienda è libera di intentare una causa presso il domicilio del convenuto.
  • La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni (SR 0.221.211.1) è espressamente esclusa.